quarta-feira, 17 de agosto de 2011

Como é bom receber visita do Brasil

Ontem recebi a visita de uma amiga que mora no Rio, a Joelma. Que delícia! Como ela é atriz e está sempre engajada em 1001 projetos, é sempre muito divertido conversar com ela e me atualizar sobre o que acontece de bom do outro lado do Oceano Atlântico. Joelma vem todo ano a Europa (chiquerérrima), e sempre me visita. Fofa, não? Ainda traz presentes para as crianças, como se isso fosse necessário!

Como boa nordestina (é de Olinda), Joelma exala alegria. Não é aquela alegria de oba-oba, é um frescor genuíno, que brilha sozinho.

Se um dia você também morar em outro país, longe de tanta gente querida, vai entender o que eu digo. Viva à Joelma e a todos que trazem alegria ao seu lar.

quarta-feira, 3 de agosto de 2011

Matéria que escrevi para o Swissinfo sobre o Claudinho - roqueiro do ex Dr. Silvana e Cia

Quando dá tempo, também ataco de jornalista. Infelizmente não tem dado tempo nem de escrever no blog.
http://www.swissinfo.ch/por/cultura/Musico_suico_fez_sucesso_no_rock_brasileiro.html?cid=30723756

Depois dizem que o nível educacional na Suíça é altíssimo

Bem, a verdade é que a ignorância habita todos os cantos do mundo, inclusive a Suíça. Fui à farmácia comprar uma medicamento controlado e expliquei à vendedora o meu nome. Como eu tenho no sobrenome (Bäckert) um trema, expliquei isso ao soletrar. "Meu nome é B A com trema, depois C, K" etc.
E, pela segunda vez aqui nesse país, a vendedora não sabia o que era trema. Ela sorriu para mim, o sorriso estava mais para rir de mim, e disse: "desculpa, mas eu não sei o que é isso. Não quero rir de você, mas não conheço trema. O que é isso?".

Pensei: "meu alemão está cada dia pior. Em vez de melhorar, declina ladeira abaixo". E lancei mão da escrita, já que falando ela não me entendia. Pasmem: a moça me disse que não sabia que os dois pontinhos em cima da letra se chamava trema (Umlaut, em alemão). Ela justificou dizendo que sua gramática não era muito boa. Então, aproveitei para dar uma gargalhada e dizer que parecia que o meu alemão estava melhor que o dela. :) Detalhe: ela me vendeu o remédio errado.

quarta-feira, 16 de fevereiro de 2011

O que é Birmenstorf?

Uma das coisas que o suíço faz muito bem é, além de controlar tudo, catalogar na internet. Por exemplo, eu moro em Birmenstorf, uma cidadezinha de perto de Baden, que é perto de Zurique. Abrindo um parêntesis: Por que eu tenho que fazer tantas referências, tipo X, que é perto de Y, que fica próxima a Z? Por um motivo muito óbvio, porque essas cidades nem existiriam (na minha cabeça de carioca), se não fosse a Alstom e a ABB - duas multinacionais enormes situadas na cidade de Baden, o que a torna parte do roteiro de muitos executivos internacionais. Então, Birmenstorf só pode ser considerada porque pertence a Baden, porque na realidade não passa de um "Dorf" muito sem graça, cheio de fazendas, cortado pelas duas Autobahns mais movimentada do país: Basel-Zurique/Bern-Basel (não tenho certeza se os nomes estão corretos).

Voltando aos suíços que controlam e catalogam tudo com muita maestria... Pasmem, pois Birmenstorf está em vários guias TURÍSTICOS da Suíça. Gente, fala sério! Não há uma paisagem sequer em Birmenstorf. Nem uma farmácia tem lá. Mas coloque no google o nome Birmenstorf, você vai encontrar várias referências, inclusive em inglês. Mais um ponto para os Birmenstorfianos.

Por exemplo, eu sei que Birmenstorf tem uma área de  7.7 quilômetros quadrados, dados de 2006. Segundo a Wikipedia (SIM, BIRMENSTORF ESTÁ NA WIKIPEDIA!!!),  44% da área é usada para propósitos agrícolas, 36.8% são de florestas e somente o restante est´disponível para as pessoas e as ruas. Também fiquei sabendo que minha cidade abriga uma população de 2,4 mil pessoas, sendo 19.0% estrangeiros. E, digam OHHHHHHHHH de novo:  90% falam alemão como língua materna, mas o português é a língua mais falada na cidade, na categoria idioma estrangeiro. Nem sabia que tinha outros brasileiros e portugueses por aqui.

Foto retirada da Wikipedia. Leitores amigos, sintam-se apresentados: essa é Birmenstorf.
Simpática?! :)

terça-feira, 8 de fevereiro de 2011

Romantismo com a neve? Leia o que escreveu o Alexandre Toele, do blog de O Globo e também carioca

CÓPIA DO BLOG DO ALEXANDRE TOELE (O GLOBO): Só para explicar, o Alexandre trabalha em Bern, capital da Suíça, e também é carioca. Como ele mesmo diz, criado nas areias de Copacabana. Dou todo mérito a ele, porque concordo em gênero, número e grau. E, além disso, ele é um cara muito divertido e sua coluna muito legal. Para acabar de uma vez por todas com o romantismo da neve...

Ah, detalhe, faz sol na Suíça há quatro dias já!!! Uhu!!!!
http://oglobo.globo.com/blogs/suica/

"Caros leitores. Estive desaparecido nas últimas semanas devido ao excesso de trabalho, algo comum nesses dias antes dos feriados natalinos. Amanhã falarei no blog sobre a entrevista realizada por mim com um informante suíço do Wikileaks. Seu caso tornou há alguns anos mundialmente conhecido esse site, cuja popularidade explodiu nos últimos meses devido às últimas revelações.

Voltando aos assuntos do cotidiano no país dos Alpes, vocês talvez já tenham lido no O Globo que a Europa está sob um manto de neve. Pessoalmente, nunca sofri tanto com o frio como nesse início de dezembro.

Para os que têm nostalgia de cenários de Papai Noel, gostaria de contar como é o cotidiano em uma cidade depois de fortes precipitações de neve. Ao contrário dos cartões postais, coisas simples do cotidiano como chegar ao trabalho se transformam em uma verdadeira aventura. Conto a história em formato de fotonovela.

Desista de pegar o carro em dia de neve. Só de tirá-la dele já é um trabalho de pedreiro. Embaixo do manto branco se forma uma camada de gelo, que só sai depois de raspar com muita energia. Em cinco minutos as mãos já estão quase congeladas. Solução: procurar a bicicleta...

Desista também. Além de a neve estar cobrindo a bicicleta, o cadeado está congelado. Um colega deu uma dica estranha: fazer xixi em cima dele...

A prefeitura de Berna coloca homens nas ruas para limpar as calçadas. A neve em si não é o problema. O perigo é o gelo que se forma depois. A superfície está mais deslizante do que pau-de-sebo...

Vassouras disponibilizada às crianças no jardim de infância para que elas tirem a neve das botinas.

O gelo perigosíssimo no chão. Eu já cai várias vezes neles. Nessa época do ano, explodem o número de acidentes graves como fissuras de osso, costelas quebradas e outros...

Um caminhão especial para raspar o gelo e a neve das ruas. Pois senão, nem os bondes e ônibus conseguem passar...

Depois de uma hora consegui chegar no trabalho. Em dias normais, preciso só de dez minutos com a bicicleta...

segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011

Alarme

Todo ano, na mesma hora, e na mesma época, todos (eu disse 100%) os alarmes da Suíça são disparados. Parece uma invasão inimiga, nos remete aos idos da Segunda Guerra Mundial, mesmo que o país não tenha entrado no conflito. É bem estranho ouvir a sirene, e até meio paranóico, mas sabendo que existem três usinas nucleares perto de onde moro, me sinto um pouco mais tranquila.

O teste de 2011 aconteceu na sexta-feira passada, dia 4 de fevereiro, exatamente às 13:30. Ainda me lembro, como se fosse ontem, de atender o telefonema do meu marido há seis anos, dizendo que eu não ficasse preocupada que iria tocar uma sirene na parte da tarde. Era 2005 e eu tinha acabado de chegar no país. Fiquei grata por ele ter me avisado, porque eu teria entrado em pânico. Ao ler a reportagem de O Globo de hoje, dizendo que a escola de samba Grande Rio perdeu 90% das suas fantasias há um mês do Carnaval, fico pensando: isso aconteceria aqui na Suíça? Certamente não.

Embora eu não saiba exatamente o que fazer se a sirene realmente tocar, é no mínimo, admirável que o país leve mesmo tão a sério a questão da prevenção.

terça-feira, 1 de fevereiro de 2011

Estou inspirada hoje - são as nuances de cinza que me inspiram

Acho que quanto mais frio e feio fica, mas inspirada eu fico. A frase também não está bonita, mas vale assim mesmo. Já coloquei a foto do dia 1 de fevereiro no Facebook, mas resolvi dividir com o blog também. Gente, essa foto foi tirada às 15 horas.

Essa é a vista que eu tenho do sexto andar do meu escritório. Socorro!!!! Vai ficar cinza assim nas próximas muitas semanas. Quando vim trabalhar hoje, fazia menos 3,5. E só vai esquentar em abril, quando começa a estação das chuvas.

E se você assiste a previsão do tempo na TV, fica com raiva de ver que no Sul da Europa sempre faz 10 graus a mais que na bela Suíça. Bem, mas como não há emprego por lá, a gente fica por aqui mesmo.

Quem mora aqui sabe do que estou falando: pode ser bom morar num lugar em que a galera se lembra do verão de 2003? Você, que vem do Rio, se lembra do calor que fez no verão de 2008? A princípio, todo verão significa calor. Ou não?

Todo suíço que se preze se lembra do bendito verão de 2003, quando fez um calor!!! Bem, como chegeui aqui em 2005, não vi esse verão. Mas nunca vou esquecer que um dia isso aconteceu, e deixou o povo suíço, que é SUPER PACIENTE, um pouco irritado.

Quanta formalidade só para cortar um cabelo 2

Ai gente, eu tinha que comentar. O marido da minha amiga italiana foi cortar cabelo ontem, naquele estranho cabeleireiro que marca horário para tudo.
Detalhe: a mulher se atrasou 12 minutos. Acreditem se quiser. Ela coloca horário para tudo, mas ela se atrasa.

segunda-feira, 31 de janeiro de 2011

Calor ou frio?

 A galera carioca que eu conheço anda reclamando no Facebook que não aguenta mais o calor.
People, posso reclamar que eu daria minha unha para passar um fimde no calorão do Rio???
Também tô de saco cheio de - 3 graus (a máxima de hoje)!!! Ah, quero ver o sol também.

Quanta formalidade só para cortar um cabelo!!!

http://francescafilippo.blogspot.com/Minha colega de trabalho, que é italiana, e também acha o suíço um povo pra lá de esquisito... me mostrou um e-mail que o marido dela recebeu do salão de cabeleireiro para confirmação de horário.
Está em alemão, mas achei legal copiar só para ilustrar o "causo": O engraçado da história é que o salão diz que das 18:15 às 18:35 Luisa corta o cabelo do rapaz, depois Luisa lava (de 18:35 às 18:40 - ela precisa de 5 minutos e é obrigatório), depois ela seca (de 18:40 às 18:45 - também 5 minutos e obrigatório).

Já pensou se ele se atrasa? Já pensou se ele precisa ir ao banheiro e quebra essa corrente, tão bem encaixada? Nossa, que catástrofe!


Im Verhinderungsfalle bitte 24 Stunden vorher abmelden!Schneiden18:15 - 18:35   LuisaWaschen (Obligatorisch)18:35 - 18:40   LuisaFöhnen (Obligatorisch)18:40 - 18:45   Luisa
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Terminbestätigung vom Mo, 31.01.2011 18:15
Beauty Level Coiffeur, Wettingen
Mit folgendem Link gelangen Sie in die Verwaltung Ihrer Termine.
Dort kann der Termin verschoben oder gelöscht werden.

Ninguém merece, né!

sexta-feira, 7 de janeiro de 2011

Leite Materno mais uma vez

Nossa, tem muito tempo que não escrevo, né? É malandragem, a vida na Suíça não é tão fácil quanto parece... Uma criança para cuidar, um bebê, casa, trabalho e marido... acaba não sobrando tempo para atualizar o blog.

Deixa para lá e vamos ao que interessa. Me lembrei de uma coisinha que a minha sogra me contou sobre a minha cunhada estar usando leite materno na pele da nenem  de tres meses. Fiquei pensando: No país da Bayer, (Se é Bayer, é bom), da Nivea, da Weleda e de tantos outros excelentes produtos e cremes dermatológicos, os alemães ainda recomendam leite materno para a pele das crianças? Mal pode até não fazer, mas deve ficar um cheirinho de azedo depois... Fala sério!

quarta-feira, 10 de novembro de 2010

Pesadelos

Todo mundo sabe que eu amo o Rio de Janeiro mais que tudo. Mas hoje me dei conta de como me sinto amedrontada com a violência. Eu tenho pesadelos. Sonho, de vez em quando, que estou no meio da favela e começa um tiroteio. O dessa noite, por exemplo, que me acordou às 3 horas e me fez ficar acordada por uma hora, começava quando eu saía do aeroporto e tentava cortar a cidade, mas não conseguiam porque todas as vias estavam tomadas por traficantes. Na minha paranóia, já sonhei até que era policial e tentava combater os bandidos dentro de uma favela.

Que coisa louca. Na verdade, que pena! Me sinto exilada aqui na Suíça. Meu coração é seu, Rio! Mas não posso levar meus filhos para morar aí, então vou ficando por aqui. Um dia, quem sabe, eu volto.

quinta-feira, 4 de novembro de 2010

Fim de outubro - início de novembro: tempo de Natal?

Meu neném de seis meses está com febre e estou trabalhando de casa, enfim, tentando fazer alguma coisa. Nesse meio tempo, me lembre dessa questão natalina que tinha escrito na semana passada e resolvi postar.

Tempo de Natal


Bem, não me lembro de como é no Brasil, se vendem com tanta antecedência, mas aqui na Suíça, desde a segunda quinzena de outubro, os supermercados já estão promovendo produtos natalinos. Do Brasil, não me esqueço dos shoppings centers trabalhando as últimas 30 horas antes do Natal sem pausa, com funcionários dormindo atrás dos balcôes e a galera brigando por uma única blusa que sobrou. Temos que lembrar de um detalhe imporante: a grande massa só recebe a maior parte do décimo terceiro depois do dia 20 de dezembro. Taí o motivo de tanto atraso nas compras.

Mas aqui na Suíça, agora que virou o mês de novembro, lojas de brinquedos, por exemplo, anunciam as grandes promoções de Natal, com 20% a 30% de desconto. Seções inteiras estão lotadas de produtos para essa época: são chocolates em forma de Papai Noel (que aqui é chamado de San Nikolaus – um santo simpático que se veste como Papai Noel mas que não visita as crianças no dia 24 de sembro, mas no dia 6 de dezembro), calendários de natal, massa de biscoito ou biscoito pronto, ufa, uma infinidade de coisas. E mais um detalhe: só receberemos o décimo terceiro no fim de dezembro, já quase em janeiro.

Eu não gosto de inverno, mas tenho que admitir que Natal é muito bonito assim, com frio, neve e tudo que combina com o tema. Mas o que torna a data especial é a tradição levada a sério por aqui. Não é como no Brasil, que ficou muito comercial e se resume basicamente a idas ao shopping. O importante, na Suíça, é o espírito natalino,  traduzido nas decorações nas portas das casas, nas árvores de Natal feitas de pinheiro de verdade, no ato de fazer os biscoitinhos em casa e presentear os amigos, em acender as velas do pinheiro na noite do dia 24 e tomar vinho ou chá fumegante ao redor, enfim, tudo em família, como manda a tradição.

Mas a alegria, aquele Natal animado, com rabanada, farofa, bacalhau, e com direito a saideira na casa do vizinho e tudo, ah, isso já não garanto que você vá encontrar. Vai encarar o frio de 2 graus? Eu morro de saudades do Natal lá de casa, onde a gente bebia Sidra Cereser mas se divertia até às cinco da manhã cantando e tocando violão.

quinta-feira, 28 de outubro de 2010

Gentileza gera gentileza

Hoje de manhã, quando entrei no ônibus para vir trabalhar, fui saudada pelo motorista me desejando um bom dia no microfone. Não é sempre que isso acontece, embora todos os motoristas tenham um microfone para falar com os passageiros, dar um recado etc e tal. Na hora de descer, ele desejava a todos um bom dia de trabalho. Super simpático. Bem, não vou nem entrar no detalhe de como são bons os ônibus na Suíça, isso é assunto para outra postagem.

Esse gesto tão cortês me fez lembrar um dia em que eu estava dirigindo e, na minha frente à direita, havia um um ônibus prestes a sair do ponto e pegar a pista novamente. Eu dei a preferência e eis que o motorista me cumprimenta com um "Danke" (obrigado, em alemão) escrito na parte posterior do ônibus, onde há uma espécie de painel luminoso embutido. Ali pode-se escrever tanto o destino do ônibus quanto esse tipo de mensagem. Não vi isso acontecer novamente, embora a maioria dos ônibus tenham esse recurso, mas achei esse gesto isolado de uma delicadeza.

É muito chique essa civilidade, não é?

quinta-feira, 21 de outubro de 2010

Cozinhar com leite materno

O Restaurante Storchen, na cidade de Winterthur, aqui na Suíça, usa leite materno na composição dos seus pratos. Para o gerente do local, não existe motivo para sustos ou questionamentos. Segundo ele, o leite materno é mais doce e gorduroso que o leite de vaca, o que confere aos pratos um sabor mais especial. Autoridades especialistas no assunto dizem que a medida não é ilegal, já que o leite materno não está na lista dos proibidos, como o de macaco, por exemplo.

Agora, abra o seu coração, você comeria em um restaurante desses?

Confira a matéria.
http://www.blick.ch/news/schweiz/zuerich/beiz-tischt-muttermilch-auf-100512

terça-feira, 19 de outubro de 2010

Brincos em crianças menores de sete anos: uma novela

Fiquei uma semana sem escrever e já recebi reclamações de amigas: por que não estã mais escrevendo? Eu estava ocupada mas reservei um tempinho hoje para atualizações. O fato de eu não ter escrito não significa que não tenha novidades. Nossa, várias coisas aconteceram e merecem ser registradas. Com calma, vou escrevendo.

Para quem não sabe, eu tenho uma filha de quatro anos, a Clara. Bem, já há algum tempo, ela vem me dizendo que quer ter brinco. E para quem não sabe, aqui na Suíça, não se coloca brinco muito cedo nas meninas. Meu sogro, por exemplo, que é alemão, mas lê na mesma cartilha, sempre disse que quem tem que decidir é a Clara, e isso só quando ela estiver mais ou menos com 15 anos.

Bem, a questão é que eu tentei, procurei vários locais que fizesse o furo na orelha. A resposta era sempre a mesma: "só a partir dos sete anos". Fui indicada pela minha vizinha (que não é suíça), depois de vários telefonemas, que existe uma joalheria numa cidade próxima à minha casa que coloca brinco em menores de sete anos.

Eu estava curiosa para saber o porquê dessa regra. Segundo a atendente da loja, não existe nenhum motivo de saúde ou ordem médica: a razão para tal é simplesmente falta de paciência das joalherias com  a galera mirim. Você está chocada? Eu também. Como disse minha irmã, o que será de um país que não gosta de crianças...

terça-feira, 5 de outubro de 2010

Grifes Brasileiras em Zurique - Adrinalina

Gente, babado! Existe uma loja em Zurique que vende grifes do São Paulo Fashion Week. Se chama Adrinalina e fica na Konrad Strasse, 66. Eu ainda não conheço, mas estou louca para dar uma conferida. Tenho uma amiga de Sampa, a Natalia, que foi e recomenda. Não deixa de ser uma opção para quem está buscando coisas mais coloridas, com a cara da nossa moda, não é?

Existe um site, mas infelizmente ainda está em construção.

www.adrinalina.ch/

Essa "palhaçada" não poderia ficar de fora, né?

No joke as Brazil clown tops votes for Congress

Tiririca won far more votes than any other candidate
A Brazilian clown has had the last laugh by winning a seat in Congress with more votes than any other candidate in Sunday's elections.
Tiririca, or Francisco Oliveira Silva to give him his real name, was elected as a federal deputy for Sao Paulo with more than 1.3 million votes.
Tiririca, or "Grumpy", had slogans such as: "It can't get any worse."
Another celebrity winner was ex-footballer Romario, elected federal deputy for Rio de Janeiro.

Tiririca won 1,353,355 votes - well ahead of the next best-supported politician, former Rio state governor Antony Garotinho, who took more than 694,000 votes to be elected a federal deputy for the state.
Joining them in Brasilia will be Romario, the striker who helped Brazil win the 1994 World Cup. Fellow footballer and 1994 team-mate Bebeto was elected state deputy for Rio.
But the main sensation of the election campaign was Tiririca, who ran humorous campaign adverts on YouTube that attracted millions of hits.
"What does a federal deputy do? Truly, I don't know. But vote for me and I will find out for you," was one of his messages.
Corruption
Tiririca started working in a circus at the age of eight in the impoverished north-eastern state of Ceara, and is now a TV comedian.
He was one of dozens of candidates from the world of sport and showbusiness who were contesting some of the 513 seats in the lower house of Congress.

BRAZIL ELECTIONS 3 OCTOBER

  • Presidential first round - now goes to second round on 31 October as no candidate won 50% +1 of valid votes)
  • Governors of all 26 states and the federal district
  • Representatives of state legislatures
  • 513 federal deputies
  • Two-thirds (54) of the 81 Senate seats
In all there were more than 6,000 candidates from 27 parties.
The way the Chamber of Deputies is formed - by an open-list proportional representation system - makes it easier for celebrity candidates to win office.
Analysts say their popularity also reflects disillusion with mainstream politicians, following numerous corruption scandals.
Tiririca's sucess could also have a bearing on other election races, as he can pass on his excess votes to other candidates in his party's coalition, which includes the governing Workers Party.
Tiririca survived a last-minute legal challenge to his candidacy amid evidence that he did not meet the literacy requirement for elected office.
However, the electoral authorities indicated he could be removed from office if he failed to show he can read and write after the election.

E o cara ainda é analfabeto...
 

Eleições no Brasil também são destaque na Suíça

A pergunta que não quer calar: será que a "palhaçada" será comentada por aqui e, se sim, como?

As eleições presidenciais foram capa pelo menos nos dois jornais nos quais somos assinantes (o Aargauer Zeitung – que é o jornal do nosso cantã - e o Neue Zürcher Zeitung – NZZ, que é o jornal de Zurique). As matérias não nada demais, nada muito críticas, mas o que me intriga é o fato de que não houve, até agora, por esses jornais, comentário sobre o deputado mais votado: o nosso Tiririca. Vai ver que ainda não houve tempo de assimilar tamanho absurdo. Bem, como comentou uma amiga que mora em Zurique, “cada povo realmente tem o Governo que merece”.

Uma outra amiga foi votar no Consulado Brasileiro em Zurique com o marido. Disse que foi tranquilo, sem filas. O único problema foi o mau atendimento, o que já é comum no nosso consulado. Não sei julgar o que se passa nesse consulado, porque todos que eu conheço reclamam, mas tenho minha opinião: misto de despreparo e grosseria.

Essa amiga relatou que a atendente, ao chegar, perguntou o que ela gostaria. Pode ser até que a intenção tenha sido ajudar, mas a pergunta foi um pouco mal colocada, não? “O que ela acha que eu queria num domingo no Consulado, principalmente no dia em que eu tenho que votar?”, questiona minha amiga, meio chocada.

Segundo ela, a funcionária pegou os títulos de eleitor do casal, leu os nomes e perguntou: “quem é João e quem é Maria? Eu quase respondi: ele é Maria e eu sou João”!, falou indignada.

Eu não voto. Ainda não transferi meu título de eleitor. Sinceramente, prefiro não entrar nessa brincadeira.

Matéria do Swissinfo


Brasileiros da Suíça também votaram para presidente


A reportagem de swissinfo constatou longas filas de espera às 12:30 no Consulado de Zurique, principalmente para retirar os novos títulos de eleitor antes de votar. Não houve expediente público nesta segunda-feira (04) e os resultados serão comunicados posteriormente.

Dilma venceu em Genebra

Em Genebra, havia 1.940 eleitores inscritos e 891 compareceram ao Consulado Geral do Brasil para votar, com os seguintes resultados:
Dilma Rousseff : 319 votos (35%)
José Serra: 291 votos (32,2%)
Marina Silva: 209 votos (23,5%)
Outros: 2 votos; brancos (43); nulos (27).


Abstenção alta

De um total de 200.392 eleitores brasileiros inscritos no exterior, 88,9 mil compareceram para votar nos consulados e embaixadas do Brasil. É uma abstenção de 55,5%, considerada alta pelo Tribunal Superior Eleitoral (TSE). No Brasil, a abstenção foi de 18%.


 A Candidatura não passou despercebida pela BBC (matéria publicada no dia 18 de setembro). Vamos aguardar se o resultado da "palhaçada" também será comentado.

MATÉRIA DA BBC  
Francisco Everardo Oliveira Silva is expected to be voted in by more than a million people
"What does a federal deputy do? Truly, I don't know. But vote for me and I will find out for you."
This is one of the political slogans of a man who is expected to enter the Brazilian Chamber of Deputies, the lower house of Congress, in the general election on 3 October with the backing of more than a million voters.
If the phrase sounds like some sort of joke, perhaps you will not be surprised to learn that this particular candidate is a professional clown.
Francisco Everardo Oliveira Silva, or Tiririca as he is known, started working in a circus at the age of eight in the impoverished north-eastern state of Ceara, and is now a TV comedian.
Like Tiririca - which means grumpy - dozens of figures from Brazilian sport and showbusiness C-list are fighting for one of the Chamber's 513 seats, alongside experienced politicians, members of longstanding political clans and complete newcomers.
In all there are more than 6,000 candidates from 27 parties.
Another candidate who is predicted to win a landslide victory is the ex-footballer Romario, hero of Brazil's 1994 World Cup victory.
He is running for office representing his home state of Rio de Janeiro and hopes to work to "keep children off crack and other drugs".
"As a kid growing up in a poor community, I got tired of politicians visiting us and promising improvements that never happened. I realised that I have to be the one who get things done," Romario tells the BBC.
Social media impact












segunda-feira, 4 de outubro de 2010

Imagens do Brasil chegam ao Google Street View - Fantástico!!!

Se você morre de saudades, como eu, agora tem um consolo: pode acessar o Google e se deliciar um pouquinho.

A funcionalidade Street View do serviço de localização Google Maps começou a exibir fotos panorâmicas de ruas do Brasil no dia 30 de setembro.. As imagens, coletadas ao longo de um ano, por enquanto permitem simular a perspectiva em primeira pessoa em um total de 51 cidades dos estados de São Paulo, Rio de Janeiro e Minas Gerais. Em dois anos, a intenção é cobrir 90% do território brasileiro mapeado no Google Maps, segundo o gerente de produtos da companhia, Marcelo Quintella.
Na primeira etapa, que teve início em 2009, a empresa contou com 30 carros que percorreram mais de 150 mil quilômetros de vias capturando imagens em 360º a cada dez metros. Além das capitais e regiões metropolitanas, estão inclusos nesse primeiro lançamento fotos panorâmicas de cidades históricas de Minas Gerais, como Congonhas, Mariana, Tiradentes, Diamantina, São João Del Rei e Ouro Preto.

Para acessar o Street View, basta entar no site do Google Maps, colocar o nível máximo de zoom na rua que deseja visualizar e clicar duas vezes; ou arrastar o Pegman, o boneco amarelo que aparece acima da barra de zom, para o local desejado. Em áreas onde não foram coletadas as fotos para o serviço, aparecerão imagens feitas por usuários.
A funcionalidade no território brasileiro já pode ser acessada, desde a manhã desta quinta-feira, por cerca de 1% dos usuários do Google. Até a próxima segunda-feira (4), estará disponível para todos os internautas, segundo a empresa. Mais detalhes sobre como usar a ferramenta estão disponíveis em www.exploreostreetview.com.br.

O Brasil é o primeiro país da América Latina a entrar no Street View. Conforme a empresa, as próximas localidades a serem fotografadas serão prioritariamente capitais e grandes cidades, já que o processo depende de facilidade de logística para ser realizado.

Coleta de imagens e privacidade
A coleta de imagens feita pelos carros do Google Street View cobriu, por enquanto, apenas áreas públicas. Espaços fechados, como o Sambódromo do Anhembi, em São Paulo, também foram fotografados com autorização dos responsáveis. Quintella explica que no caso de favelas, as imagens ainda não foram feitas porque, assim como em condomínios privados, a entrada de carros e captura de fotos também depende de permissão dos moradores. A ideia, entretanto, é que essas áreas ainda sejam percorridas em uma segunda etapa do trabalho.
http://www.google.com.br/