Bem, a verdade é que a ignorância habita todos os cantos do mundo, inclusive a Suíça. Fui à farmácia comprar uma medicamento controlado e expliquei à vendedora o meu nome. Como eu tenho no sobrenome (Bäckert) um trema, expliquei isso ao soletrar. "Meu nome é B A com trema, depois C, K" etc.
E, pela segunda vez aqui nesse país, a vendedora não sabia o que era trema. Ela sorriu para mim, o sorriso estava mais para rir de mim, e disse: "desculpa, mas eu não sei o que é isso. Não quero rir de você, mas não conheço trema. O que é isso?".
Pensei: "meu alemão está cada dia pior. Em vez de melhorar, declina ladeira abaixo". E lancei mão da escrita, já que falando ela não me entendia. Pasmem: a moça me disse que não sabia que os dois pontinhos em cima da letra se chamava trema (Umlaut, em alemão). Ela justificou dizendo que sua gramática não era muito boa. Então, aproveitei para dar uma gargalhada e dizer que parecia que o meu alemão estava melhor que o dela. :) Detalhe: ela me vendeu o remédio errado.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário