quinta-feira, 28 de outubro de 2010

Gentileza gera gentileza

Hoje de manhã, quando entrei no ônibus para vir trabalhar, fui saudada pelo motorista me desejando um bom dia no microfone. Não é sempre que isso acontece, embora todos os motoristas tenham um microfone para falar com os passageiros, dar um recado etc e tal. Na hora de descer, ele desejava a todos um bom dia de trabalho. Super simpático. Bem, não vou nem entrar no detalhe de como são bons os ônibus na Suíça, isso é assunto para outra postagem.

Esse gesto tão cortês me fez lembrar um dia em que eu estava dirigindo e, na minha frente à direita, havia um um ônibus prestes a sair do ponto e pegar a pista novamente. Eu dei a preferência e eis que o motorista me cumprimenta com um "Danke" (obrigado, em alemão) escrito na parte posterior do ônibus, onde há uma espécie de painel luminoso embutido. Ali pode-se escrever tanto o destino do ônibus quanto esse tipo de mensagem. Não vi isso acontecer novamente, embora a maioria dos ônibus tenham esse recurso, mas achei esse gesto isolado de uma delicadeza.

É muito chique essa civilidade, não é?

quinta-feira, 21 de outubro de 2010

Cozinhar com leite materno

O Restaurante Storchen, na cidade de Winterthur, aqui na Suíça, usa leite materno na composição dos seus pratos. Para o gerente do local, não existe motivo para sustos ou questionamentos. Segundo ele, o leite materno é mais doce e gorduroso que o leite de vaca, o que confere aos pratos um sabor mais especial. Autoridades especialistas no assunto dizem que a medida não é ilegal, já que o leite materno não está na lista dos proibidos, como o de macaco, por exemplo.

Agora, abra o seu coração, você comeria em um restaurante desses?

Confira a matéria.
http://www.blick.ch/news/schweiz/zuerich/beiz-tischt-muttermilch-auf-100512

terça-feira, 19 de outubro de 2010

Brincos em crianças menores de sete anos: uma novela

Fiquei uma semana sem escrever e já recebi reclamações de amigas: por que não estã mais escrevendo? Eu estava ocupada mas reservei um tempinho hoje para atualizações. O fato de eu não ter escrito não significa que não tenha novidades. Nossa, várias coisas aconteceram e merecem ser registradas. Com calma, vou escrevendo.

Para quem não sabe, eu tenho uma filha de quatro anos, a Clara. Bem, já há algum tempo, ela vem me dizendo que quer ter brinco. E para quem não sabe, aqui na Suíça, não se coloca brinco muito cedo nas meninas. Meu sogro, por exemplo, que é alemão, mas lê na mesma cartilha, sempre disse que quem tem que decidir é a Clara, e isso só quando ela estiver mais ou menos com 15 anos.

Bem, a questão é que eu tentei, procurei vários locais que fizesse o furo na orelha. A resposta era sempre a mesma: "só a partir dos sete anos". Fui indicada pela minha vizinha (que não é suíça), depois de vários telefonemas, que existe uma joalheria numa cidade próxima à minha casa que coloca brinco em menores de sete anos.

Eu estava curiosa para saber o porquê dessa regra. Segundo a atendente da loja, não existe nenhum motivo de saúde ou ordem médica: a razão para tal é simplesmente falta de paciência das joalherias com  a galera mirim. Você está chocada? Eu também. Como disse minha irmã, o que será de um país que não gosta de crianças...

terça-feira, 5 de outubro de 2010

Grifes Brasileiras em Zurique - Adrinalina

Gente, babado! Existe uma loja em Zurique que vende grifes do São Paulo Fashion Week. Se chama Adrinalina e fica na Konrad Strasse, 66. Eu ainda não conheço, mas estou louca para dar uma conferida. Tenho uma amiga de Sampa, a Natalia, que foi e recomenda. Não deixa de ser uma opção para quem está buscando coisas mais coloridas, com a cara da nossa moda, não é?

Existe um site, mas infelizmente ainda está em construção.

www.adrinalina.ch/

Essa "palhaçada" não poderia ficar de fora, né?

No joke as Brazil clown tops votes for Congress

Tiririca won far more votes than any other candidate
A Brazilian clown has had the last laugh by winning a seat in Congress with more votes than any other candidate in Sunday's elections.
Tiririca, or Francisco Oliveira Silva to give him his real name, was elected as a federal deputy for Sao Paulo with more than 1.3 million votes.
Tiririca, or "Grumpy", had slogans such as: "It can't get any worse."
Another celebrity winner was ex-footballer Romario, elected federal deputy for Rio de Janeiro.

Tiririca won 1,353,355 votes - well ahead of the next best-supported politician, former Rio state governor Antony Garotinho, who took more than 694,000 votes to be elected a federal deputy for the state.
Joining them in Brasilia will be Romario, the striker who helped Brazil win the 1994 World Cup. Fellow footballer and 1994 team-mate Bebeto was elected state deputy for Rio.
But the main sensation of the election campaign was Tiririca, who ran humorous campaign adverts on YouTube that attracted millions of hits.
"What does a federal deputy do? Truly, I don't know. But vote for me and I will find out for you," was one of his messages.
Corruption
Tiririca started working in a circus at the age of eight in the impoverished north-eastern state of Ceara, and is now a TV comedian.
He was one of dozens of candidates from the world of sport and showbusiness who were contesting some of the 513 seats in the lower house of Congress.

BRAZIL ELECTIONS 3 OCTOBER

  • Presidential first round - now goes to second round on 31 October as no candidate won 50% +1 of valid votes)
  • Governors of all 26 states and the federal district
  • Representatives of state legislatures
  • 513 federal deputies
  • Two-thirds (54) of the 81 Senate seats
In all there were more than 6,000 candidates from 27 parties.
The way the Chamber of Deputies is formed - by an open-list proportional representation system - makes it easier for celebrity candidates to win office.
Analysts say their popularity also reflects disillusion with mainstream politicians, following numerous corruption scandals.
Tiririca's sucess could also have a bearing on other election races, as he can pass on his excess votes to other candidates in his party's coalition, which includes the governing Workers Party.
Tiririca survived a last-minute legal challenge to his candidacy amid evidence that he did not meet the literacy requirement for elected office.
However, the electoral authorities indicated he could be removed from office if he failed to show he can read and write after the election.

E o cara ainda é analfabeto...
 

Eleições no Brasil também são destaque na Suíça

A pergunta que não quer calar: será que a "palhaçada" será comentada por aqui e, se sim, como?

As eleições presidenciais foram capa pelo menos nos dois jornais nos quais somos assinantes (o Aargauer Zeitung – que é o jornal do nosso cantã - e o Neue Zürcher Zeitung – NZZ, que é o jornal de Zurique). As matérias não nada demais, nada muito críticas, mas o que me intriga é o fato de que não houve, até agora, por esses jornais, comentário sobre o deputado mais votado: o nosso Tiririca. Vai ver que ainda não houve tempo de assimilar tamanho absurdo. Bem, como comentou uma amiga que mora em Zurique, “cada povo realmente tem o Governo que merece”.

Uma outra amiga foi votar no Consulado Brasileiro em Zurique com o marido. Disse que foi tranquilo, sem filas. O único problema foi o mau atendimento, o que já é comum no nosso consulado. Não sei julgar o que se passa nesse consulado, porque todos que eu conheço reclamam, mas tenho minha opinião: misto de despreparo e grosseria.

Essa amiga relatou que a atendente, ao chegar, perguntou o que ela gostaria. Pode ser até que a intenção tenha sido ajudar, mas a pergunta foi um pouco mal colocada, não? “O que ela acha que eu queria num domingo no Consulado, principalmente no dia em que eu tenho que votar?”, questiona minha amiga, meio chocada.

Segundo ela, a funcionária pegou os títulos de eleitor do casal, leu os nomes e perguntou: “quem é João e quem é Maria? Eu quase respondi: ele é Maria e eu sou João”!, falou indignada.

Eu não voto. Ainda não transferi meu título de eleitor. Sinceramente, prefiro não entrar nessa brincadeira.

Matéria do Swissinfo


Brasileiros da Suíça também votaram para presidente


A reportagem de swissinfo constatou longas filas de espera às 12:30 no Consulado de Zurique, principalmente para retirar os novos títulos de eleitor antes de votar. Não houve expediente público nesta segunda-feira (04) e os resultados serão comunicados posteriormente.

Dilma venceu em Genebra

Em Genebra, havia 1.940 eleitores inscritos e 891 compareceram ao Consulado Geral do Brasil para votar, com os seguintes resultados:
Dilma Rousseff : 319 votos (35%)
José Serra: 291 votos (32,2%)
Marina Silva: 209 votos (23,5%)
Outros: 2 votos; brancos (43); nulos (27).


Abstenção alta

De um total de 200.392 eleitores brasileiros inscritos no exterior, 88,9 mil compareceram para votar nos consulados e embaixadas do Brasil. É uma abstenção de 55,5%, considerada alta pelo Tribunal Superior Eleitoral (TSE). No Brasil, a abstenção foi de 18%.


 A Candidatura não passou despercebida pela BBC (matéria publicada no dia 18 de setembro). Vamos aguardar se o resultado da "palhaçada" também será comentado.

MATÉRIA DA BBC  
Francisco Everardo Oliveira Silva is expected to be voted in by more than a million people
"What does a federal deputy do? Truly, I don't know. But vote for me and I will find out for you."
This is one of the political slogans of a man who is expected to enter the Brazilian Chamber of Deputies, the lower house of Congress, in the general election on 3 October with the backing of more than a million voters.
If the phrase sounds like some sort of joke, perhaps you will not be surprised to learn that this particular candidate is a professional clown.
Francisco Everardo Oliveira Silva, or Tiririca as he is known, started working in a circus at the age of eight in the impoverished north-eastern state of Ceara, and is now a TV comedian.
Like Tiririca - which means grumpy - dozens of figures from Brazilian sport and showbusiness C-list are fighting for one of the Chamber's 513 seats, alongside experienced politicians, members of longstanding political clans and complete newcomers.
In all there are more than 6,000 candidates from 27 parties.
Another candidate who is predicted to win a landslide victory is the ex-footballer Romario, hero of Brazil's 1994 World Cup victory.
He is running for office representing his home state of Rio de Janeiro and hopes to work to "keep children off crack and other drugs".
"As a kid growing up in a poor community, I got tired of politicians visiting us and promising improvements that never happened. I realised that I have to be the one who get things done," Romario tells the BBC.
Social media impact












segunda-feira, 4 de outubro de 2010

Imagens do Brasil chegam ao Google Street View - Fantástico!!!

Se você morre de saudades, como eu, agora tem um consolo: pode acessar o Google e se deliciar um pouquinho.

A funcionalidade Street View do serviço de localização Google Maps começou a exibir fotos panorâmicas de ruas do Brasil no dia 30 de setembro.. As imagens, coletadas ao longo de um ano, por enquanto permitem simular a perspectiva em primeira pessoa em um total de 51 cidades dos estados de São Paulo, Rio de Janeiro e Minas Gerais. Em dois anos, a intenção é cobrir 90% do território brasileiro mapeado no Google Maps, segundo o gerente de produtos da companhia, Marcelo Quintella.
Na primeira etapa, que teve início em 2009, a empresa contou com 30 carros que percorreram mais de 150 mil quilômetros de vias capturando imagens em 360º a cada dez metros. Além das capitais e regiões metropolitanas, estão inclusos nesse primeiro lançamento fotos panorâmicas de cidades históricas de Minas Gerais, como Congonhas, Mariana, Tiradentes, Diamantina, São João Del Rei e Ouro Preto.

Para acessar o Street View, basta entar no site do Google Maps, colocar o nível máximo de zoom na rua que deseja visualizar e clicar duas vezes; ou arrastar o Pegman, o boneco amarelo que aparece acima da barra de zom, para o local desejado. Em áreas onde não foram coletadas as fotos para o serviço, aparecerão imagens feitas por usuários.
A funcionalidade no território brasileiro já pode ser acessada, desde a manhã desta quinta-feira, por cerca de 1% dos usuários do Google. Até a próxima segunda-feira (4), estará disponível para todos os internautas, segundo a empresa. Mais detalhes sobre como usar a ferramenta estão disponíveis em www.exploreostreetview.com.br.

O Brasil é o primeiro país da América Latina a entrar no Street View. Conforme a empresa, as próximas localidades a serem fotografadas serão prioritariamente capitais e grandes cidades, já que o processo depende de facilidade de logística para ser realizado.

Coleta de imagens e privacidade
A coleta de imagens feita pelos carros do Google Street View cobriu, por enquanto, apenas áreas públicas. Espaços fechados, como o Sambódromo do Anhembi, em São Paulo, também foram fotografados com autorização dos responsáveis. Quintella explica que no caso de favelas, as imagens ainda não foram feitas porque, assim como em condomínios privados, a entrada de carros e captura de fotos também depende de permissão dos moradores. A ideia, entretanto, é que essas áreas ainda sejam percorridas em uma segunda etapa do trabalho.
http://www.google.com.br/

País rico - gastos com coisas inimagináveis

Parece brincadeira, o Governo da Suíça parece que não tem onde gastar dinheiro e aí começa a inventar moda. Os suíços adoram fazer caminhadas e têm paisagens e inúmeras trilhas lindas para isso. ...
Mas quem caminha, cansa, e quer sentar um pouquinho. Então, o Governo pensou: vamos dar bancos (não os financeiros) à população. Basta ter uma paisagem para olhar, tipo um belverezinho, que pronto, o banquinho já está lá, olhando para você, um convite à preguiça.

É até sacanagem. Você suando, andando rápido para perder uns quilinhos, e o banco ali, sorrindo com seus quatro pés. Mas nenhum suíço pensou nisso, claro, porque acho que preguiça não existe no voculabulário deles.

De acordo com matéria publicada na Swissinfo, o país tem mais 60 mil km de trilhas sinalizadas, quase tanto quanto estradas. Um em cada três suíços se considera um "caminhante ativo". Em média, ele faz cerca de 20 caminhadas de 3,5 horas (cada) por ano. Esses 1,9 milhão de suíços andam a pé 130 milhões de horas por ano.

Hiking é o esporte mais popular da Suíça ao lado do ciclismo. E trilhas não faltam. O país alpino tem 62.441 km de trilhas sinalizadas (o que corresponde a 1,5 vezes a circunferência da Terra), mais de um terço (23.089 km) nas montanhas. Para comparar: a rede de estradas federais, estaduais e municipais é de 71.300 km.
Então, dê um basta na sua preguiça, e só olhe para os banquinhos como um acessório. Nada de sentar e contemplar.

Outono - Abóboras e Honestidade

Estamos no outono e posso comer sopa de abóbora! Que gostoso! Aliás, para onde quer que a gente olhe, se vê abóbora. Pertinho da minha casa, posso dizer na minha esquina, estão vendendo abóboras de vários tamanhos já (Kürbis, em alemão). Mas o mais legal disso é que não há vendedor, você vai lá com seu dinheiro, escolhe a sua e deposita o dinheiro no caixa improvisado. Reparem na foto que há uma placa com o nome Kasse (caixa). Que honestidade, não? E esse esquema funciona para outros tipos de compras também: como flores, morangos, por exemplo. Você vai ao campo onde tem a plantação, colhe você mesmo e depois paga na Kasse improvisada.

Se a gente vem de um país onde a honestidade não é muito considerada, chega a ficar envergonhado.

Tirei essas fotos na sexta feira (dia 1 de outubro) após buscar meus dois queridinhos na creche.
Para quem não sabe, eu não trabalho às quartas e sextas à tarde.

sexta-feira, 1 de outubro de 2010

Brazilianwoman in Switzerland

Se até o Sting se sente estranho, ele que é super internacional... Também tenho o direito.

"Englishman In New York"

I don't drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York

See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

If, "Manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York

Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle's brighter than the sun

Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run

If, "Manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say

I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York